A monk asked zen master Haryo, "What is the sword against which a hair is blown?" Haryo said, "Each branch of the coral embraces the bright moon."
We sow the cause and reap the results; starting carefully, we end in consummate perfection. From the outset nothing was kept secret. When I talked, I had nothing to give you. Some of you will say to me, "You have talked so much during the summer retreat, and now you say that from the beginning you had nothing to give us. What do you mean?" I reply that I will tell you when you have attained realization. Now, I ask you, is this simply because I do not fail to observe the first principle, or is there some real advantage in doing so? See the following.
O cut off discontent, rough methods may be best. Now they slap, now they point. The sword lies across the sky, snow glistens in its light, no one can forge or sharpen it. "Each branch of the coral embraces the bright moon." Marvelous
© 2024 Honora Zen Kloster
Das Honora Zen Kloster ist im Moment nur für die Lebensberatung nach vorheriger Anmeldung zugänglich. Aufenthalte sind ausschliesslich für Freunde der Familie möglich.
Zen Meister Reding sucht eine gute, loyale, vertrauenswürdige und treue Seele für das Zen Kloster und die Familie. Kontaktieren Sie uns unverbindlich.
Den Spagat zwischen Klosterbetrieb und Familienleben ist nicht immer leicht zu meistern. So sucht das Honora Zen Kloster ein zusätzliches Zuhause damit beides räumlich besser umsetzbar ist. Wie zum Beispiel ein ehemaliges Hotel, Kloster, Bauernhof mit Stöckli, Seminarhaus oder ähnliche Liegenschaften (eine Burg, eine Schloss?) für den Klosterbetrieb.